艺术与娱乐文学

梅里Meyps Dodzh,小说“银溜冰鞋”:主字符的摘要

美国作家M. M. Dodzh“银冰鞋”,其摘要是本次审查的问题,一种新型的成为了畅销书出版后不久。 该产品的行动发生在十九世纪的荷兰开始。 在他的著作的作者,给了世纪的这个国家转的美妙的味道,以及青春的荣誉,这当然会感兴趣所有的读者,主要是青少年和年轻时代的浪漫的想法。

条目

这本书“银冰鞋”,其摘要应必然包括的情况小的特点,并在教育,长大主角的环境,它是儿童小说的一个最好的例子。

该产品开始,他住的地方一个家庭布鲁克差的地方的说明。 父亲十年前是一场灾难,是残疾人,所以所有的家庭成员都觉得有必要。 话虽这么说,首先,在孩子小的局面。 格莱特和汉斯·布林克尔爱滑冰的溜冰场,但因为家境贫困无法购买这些溜冰鞋,并被迫使用木制工具与只有远程让人联想到运动鞋的关系。

一旦发现孩子获救的狗贵妇人。 女人奖励他们的钱,他们买了一个真正的滑冰。 过了一会儿,孩子们发现他们的父亲隐藏了去了他们的病人的父母是谁,幸运的是,成功结束治疗的钱。

特别是国家工作

艺术品“银冰鞋”,其摘要必须包括对国家,这反映在叙事的历史文化特色小参考,有趣的是,看文化学点:它,其实,看看美国作家的生活和荷兰的生活。

如你所知,在此状态下发挥渠道的发展有很大的作用。 因此,笔者在他的工作包括一个美丽的故事汉斯独自堵塞大坝,因而从水中溢出拯救了城市。 这个情节已经收购了世界的名气,让不少游客还是来这个国家看看的地方“这一事件。” 当局甚至已经立碑,以虚构的男孩,为游客到他的行为的兴趣是非常大的。

体育传统小说

“银冰鞋”,简短的内容,其中必然要继续作者的思想意图的描述的历史是为了再现人们尽可能详细的生活,反映了许多荷兰人的古老传统。

例如,在直排轮滑已成为自13世纪一个流行的运动。 这个国家已经开始建造第一颗人造轨道速度滑冰。 因此,突出在产品说明中涵盖的竞争,这是由格莱特出席。 作者写道,人群中感到真正的喜悦在看到这个奇妙迷人的奇观。 梅里Meyps Dodzh扮演的激情在赛场上,观众是积极和迅速反应是什么在赛道上发生的事情。

主角

这项工作的主角是在布林克家庭的长子。 男孩只有十五岁,但他勇敢,无私,骄傲和倔强。 作者强调的是,尽管贫穷,他有尊严的行为,并没有一个羞辱。 他觉得有责任为他的家人,并尝试做一些事情来帮助他们的亲人。

汉斯·布林克尔 - 人物在各方面都完美的,他几乎没有缺陷,尽管如此,读者请注意,这个形象是非常富有表现力和真实的。

负一,二级汉字

相反,他提名的作家卡尔Shummela。 这种贪婪的傲慢和自负的人谁属于一个很不屑的Brunkerov家庭。 然而,自己的命运是不是最好的办法:他成了在办公室会计,运行Voost,一个男人,他极大地伤害了一个孩子。 然而,后者似乎已经忘记了所有的侮辱,它伤害更是卡尔。

因为在这,笔者提出的画廊各种各样的人物的书“银冰鞋”是有趣的。 第二个是不是很愉快的性格是里·科贝斯。 她也是心高气傲,但它的命运比查尔斯的稍微好一些:她成了一名作家。

女主角的另一款产品 - 卡翠娜。 这是一个很无聊的人,谁一直没能结婚。 另一个令人难忘的角色 - 一个善良的胖子雅各布·普特,其特点是轻且有弹性的性格,他的所有的爱。 然而,这个男人死得早,因此,读者会得到它的一个不完整的画面。

有钱的人

一个儿童小说的最著名的作品是小说“银冰鞋”。 这本书的评论,作为一项规则,非常积极,并在很大程度上要归功于丰富多彩的人物。

彼得和希尔达来自一个富裕的家庭,并试图帮助家庭Brunkerov。 笔者描述了一个非常感人和生动的色彩这个问题,这应该引起共鸣的感觉,这些人。 然而,有些读者指出,该故事情节显得过于理想化,而不是给活力的印象。 然而,彼得有一个弟弟路德维希,谁因为它反对第一,他是懒惰和不活跃,因此没有实现生活中的事物,而他的朋友兰伯特,谁拥有更多的冒险和积极的性格,去美国。

高潮

从翻译成俄文的工作进行Melitina伊万诺夫娜Klyagina,康德拉季耶夫。 她成功地传达了生动的叙述语言,这要归功于它的读者都能够得到文化和荷兰传统的实时取景。 但在故事的主要情节,当然,冰鞋跑比赛中,的描述中,参与和格莱特。 令所有人吃惊的是,她赢得了比赛,并且她得到了大奖 - 一个令人惊讶的银冰鞋。

应当指出的学生描述情感强度这一幕的作者,当看台已超过这个小女孩脆弱的在冰面上的胜利欢呼雀跃。 这一点也许是整个工作中最强大的,不仅语义,而且从审美的角度来看。 值得特别注意的格莱特在这个场景的描述。 作者感人的一个小仙女和鸟,跑,因为它似乎进行比较,没有任何努力。 在这个非常时刻,她成为了冰的女王。 他的胜利女主角致力于父母和弟弟汉斯。 二等奖中荣获彼得 - 一个普遍喜爱。 然后,笔者描述了庄严的庆祝活动,在体育的荣誉举行。

意见

工作的读者评论一般都非常积极。 重量注意笔者在十九世纪荷兰的开始丰富多彩的精神的再现毫无疑问的技能。 其他人把它归功于她告诉她的神奇故事在一个梦幻般的精神的事实。 然而,有些人认为这本书太正确的,并且拼写足够重要的和有说服力的人物。 不管是什么,但叫故事成为儿童小说的经典瞬间。

表明这样一个事实,在荷兰本身,这本书是不是很流行,而在美国,欧洲和我们的国家被认为是文学的青少年一个真正的标杆。 好了,好做翻译从英语译成俄语只促成了其普及国内观众之间的作品。

这种兴趣主要是因为不仅感人的故事,也是文化的一个有趣的繁殖和生活在荷兰。 沉浸在世纪,这无疑增加了产品的吸引力的美妙氛围的儿童和青少年读者的眼睛。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.delachieve.com. Theme powered by WordPress.