艺术与娱乐文学

帕福斯 - 文学的过去或现在?

最熟悉的词语,如“可怜”,“悲怆”,“可悲”,“可悲的”。 然而,并不是每个人都知道他们的确切含义。 所有这些话 - 很多来自单词“悲怆”导出转换。 他们已经成为了“豪言壮语”,“胀气”,“空庄严”,“虚伪”的代名词。

在它的起源单词“悲怆”希腊和字面意思“的感觉,痛苦,激情。” 更多的我们熟悉的 - 恢复,热情,兴奋的概念。 帕福斯 - 创造性,鼓舞人心的来源(或想法),事物的基本色调。 青衫 - 因此,虽然有时产生伪善的印象,但还是表达热情,甚至外面。 全场比赛没有任何约束,个人强加给公众,生活在游戏中 - 这个凄美。 这个词的价值描述感知的过程,以及展示自己的态度不同的东西,并与部分排斥和炫耀浮华。

在文学的“悲情”字的开头被定义为点燃了作者的创造性想象最高的热情和在艺术家的审美体验的过程传递给公众。 老式的教科书继续满足悲怆的定义爱国,道德,教育,乐观,国际,antimeschanskogo和人性化。 但批评者,合格的读者和出版商越来越多地说,热情 - 这是相当腻,玉米粥,“糖果”,必须稀释,软化,遮阳,平衡,补充,一定要真诚和讽刺贬低和静音。 这是绝对自然提讽刺和诚信为反义词和悲怆的对手。 事实上,当代艺术有或几乎没有,谁的目的是引起读者高情感,高尚的思想,振奋,鼓舞人心英寸 但是这是需要“悲情”的原始概念。 正如注意到梅德Prigov:“任何坦言可怜的语句现在立即拒绝了笔者的流行文化区,如果它不媚俗。”

然而,需要一个现代读者的抬升和崇高的遗迹和大众文学与小提供的无保留意见的读者最自命不凡的应对。 虽然,当然,不得不接受合格的低热量饮食和情志不畅。 深痛苦和反对它的斗争,“宣泄”的概念并非是在XX和XXI世纪的世界文化的字典满足。 因此,越来越多的作者主张感伤,悲怆而不是简单的同义词pustoslovnoy夸夸其谈,而是根除的承诺,克服后现代主义。 换句话说,他们想表明的热情 - 这是伟大的想法,脆弱和翔实的文献的一个组成部分,以及具有讽刺意味的上方。 虽然在产品的悲怆可以是有趣的,不要回避它。

不幸的是,值得艺术实践中几乎没有支持这些和类似声明。 但是,预计在俄罗斯文学将返回预言的说教,教育,救世主,指责,讽刺,任何其他的悲怆。 这是一个相当合理的前景。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.delachieve.com. Theme powered by WordPress.