新闻与社会文化

谁是ekarny可怕之处? 这种表达的翻译

表达“ekarny鬼怪”在这样或那样的变异听到所有或几乎所有的人。 关于谁是这是可怕之处,并从该表达式去了,想太多了。 人们的记忆中只会Babayka,这吓坏了他们在童年,当他们没有想睡觉的主要部分,和更精确的信息,会给一些。 那么,谁是ekarny可怕之处? 试图找出采取了很长一段时间这种不寻常表达的起源。

Ekarny可怕之处。 在现代语音的价值

“大字典俄语”这是说,这种表达是指任何情绪:愤怒,喜悦,挫折,和其他人。 它是用来作为一个感叹词,并指降低幽默的谈话风格。 这是一种委婉的说法,这是经常使用的工人特色的代表,如果有这样的情况:这是我想讲粗口,灵魂,可以这么说,问,但由于一些原因,你不能这样做。 例如,如果你不小心打到自己与手指锤子,和孩子们都在附近。 也就是说,只有好战短语的第一个声音被别人不起眼的短语代替发音。 此外,委婉语往往是在印刷和讲稿中,再次以取代脏话。 使用委婉语可以减少文字的不利影响,但几乎总是在上下文和/或发声委婉了解它取代什么样的猥亵的表情。

为什么可怕之处?

还有的是,这个表达的一个版本 - 改变“锚可怕之处。” 因此,在过去被称为工人,他们的工作是建立和调整伏尔加河上的浮标。 当水位在锚改变,站在浮标,有必要调整电缆的长度。 大多数情况下这个位置上了男人,退休了。 这里的可怕之处? 从鞑靼语,意思翻译为“爷爷”。

否则为什么可怕之处可以okarnym?

有好几个版本。

  1. 这种表达出现在远古时代(因为,事实上,所有的谚语),所以它的确切起源是未知的。
  2. 鞑靼“哟汗可怕之处!” - 一个表达式,这是俄罗斯的“ekarny可怕之处。” 在俄语这个表达式的转换(近似) - !“你们的末日,爷爷”在此表达的不同区域可以以不同的方式宣布。
  3. 随着突厥定表达式可以大致为“一个老人谁爱男人的屁股”,即翻译,它是一个中年同性恋者。

如果您认为最新版本,它是没有不经常使用的措辞“ekarny可怕之处和女友”,并在Demotivatory使用失去了所有的意义,只用来华丽的和不寻常的说“女友ekarnogo Babayan”。

这种表达的起源版本的防扩散

有两个以上的版本表达的起源,其中也有存在的权利:

  1. 在布里亚特巫师词“ohar”指的是祭祀舞蹈。 如前所述,单词“鬼怪”鞑靼和蒙古语的意思是“爷爷”。 也就是说,也许,取而代之的亵渎表示无害词“巫师”。
  2. 也许,这表达的来源是更深刻的原因。 噩-圣经中,诺亚的英雄之一的名字,在躲过 了洪水。 提到关于奥格那里几乎每一个国家的民间传说,因此,在很多地名。 他是 - 在我们的文章Okarny可怕之处观看。 这样的引用的例子是 奥卡河 在西伯利亚,复活节岛的神话人物Okarny可怕之处,鱼爸爸在新西兰IKA-泰雷普鲁士神眼Pirms,Ogygia的希腊国王等等。D.考虑多一点的希腊字母。 在该国的民间传说有关于洪水的一些事迹。 在最流行的其中一人从洪水中逃出的人 - 这皮奥夏王Ogygia。
  3. 有趣的是,诺亚,而Okarny可怕之处,即使亚特兰蒂斯神话相连。 亚特兰蒂斯被称为亚特兰大的女儿,权利 女神卡吕普索, 谁在荷马的奥德赛的爱情俘虏保持。 它是如何与诺亚有关? 她住在被称为Ogygia一个岛屿! “家庭住址”,或者说不通!

是否有意义寻找确切的词源?

或许有在试图找到这个词的准确词源是没有意义的。 这肯定走进了很长一段时间,它的起源的确切证据并没有被保存下来。 总之,我们称这种表达,也有生存的权利的起源的另一个版本。 据了解,八佰伴在俄罗斯民间相当普遍的字符。 也许,这篇文章的主角曾经的童话人物,而只是迷路了一段时间?

作为可怕之处童话的人物,只是过时的词

可怕之处 - 斯拉夫民间传说夜行性精神。 他经常被家长提到吓唬 淘气的孩子。 通常这样做是让孩子们不要下床后,便上床睡觉,否则他们将采取的可怕之处,T。到。在床底下藏匿。 他的出现通常是没有记载。 孩子们有机会去想象他可能最糟糕的形状。 有时它被描述为一个黑人老头身体缺陷。 有时变种“babayka”可用于这是翻译的意思是“老字号”。 在V·卢森科的研究报告指出,在其字面意义(即E.要指定一个老人),使用这个词的仅限于该地区。 文章尼科利娜和格里岑科词“鬼怪”在一般儿童的恐怖故事,被视为种族仇恨表演。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.delachieve.com. Theme powered by WordPress.