编队语言

特点和规律:在俄语地名的赤纬

俄语是充满了许多的调节单词的正确使用和拼写规则。 但除此之外,有文化的人应该能够引起不同的词。 这个话题通常会导致很多的不仅是学生,而且成人的问题和疑虑。 更困难的是给大多数人 下降专有名词, 姓氏,地名。 这就是我们将讨论在我们今天的文章。

地名:是什么呢?

地名的赤纬是受到一定的规则,只需通过心脏知道。 否则,你会发现很多有趣的情况下,将你的特点,而不是一个非常好的一面的朋友或同事面前。

很多时候,谈到地名的俄文下降的时候,我们的意思是地名。 这个术语是指一般所有的地理标识。 这个词来自希腊语来给我们,它是从两个不同的词表示译“地方”和“名”形成。 现在,在许多信息源是用了“地名”。

我在哪里可以找到名字的偏角的规则?

当然,为了正确倾斜的地名,你不仅要知道规则,但也将其应用到该网站。 事实上,很多时候甚至一个人谁认为他有能力,质疑特定单词的拼写。 在这种情况下,你将是一个特殊的字典,它可以检查地名的下降。 罗森塔尔迪特马尔·伊利什维奇, 例如,创造了所有年龄段的一大助手的学生- “词典的俄语语言的困难” 享受这美妙的指南可以和谁想要提高素养水平的成年人。

类型的名称

在深入题为“地名的衰落”的主题之前,值得找出什么是地名。 毕竟,这本质上改变磁偏角的规则。 目前,俄罗斯的语言以下类型的名称:

  • 斯拉夫 - 包括俄罗斯本土名称或谁很早就掌握了俄语;
  • slozhnosostavnyh - 这种地名通常由两个词;
  • 共和国的名称;
  • 外语 - 相似的名字都有自己的类别,每个类别的有偏差的一个单独的规则。

规则赤纬斯拉夫地名

地名的赤纬有斯拉夫根,遵循一个简单的规则:名字总是与涂在他的字协议。 这些词是:

  • 城市;
  • 村;
  • 村;
  • 街等。天。

在这种情况下,地名放在定义字的衰落。 例如,你总是会说“在萨马拉市”和“莫斯科城”。 注意,定义这个词“城市”几乎总是下滑地点名后。 这也适用于例外。 这包括以下情况:

  • 地名往往没有别样一个定义字的(例如,这将是正确的说 - 湖上萨列哈尔德);
  • 往往降低不能复数地名(例如,在村里Topotischi)。

如果我们谈论的街道的名字,这里有地名的偏角的规则。 地名的女性总是以词“街道”对齐。 在这种情况下,男性的名字不倾斜,如规则和服从组件名称。 以下组合可以作为实例给出:

  • 樱桃街花园;
  • Kaltuk在大街上;
  • 街道旋律。

在形容词形式地名最常瘦:黄河,佛得角等...

地名的赤纬中的“o”结尾,“E”

此规则成年人谁出于某种原因往往被忽视。 恼人的错误发生,甚至著名的电视节目主持人和记者。 要通过识字的人,记住,斯拉夫地名中性不在俄语下降。 这将是正确的说:

  • 在城市克麦罗沃的;
  • 格罗德诺附近的镇;
  • Komarkovo在农村地区。

说也奇怪,但它是一个简单的规则总是引起了不少的困难。 虽然没有什么困难关于它没有,主要的事情 - 是要记住正确的拼写。

赤纬规则:在“S”,“S”,“约翰”,“取消”结尾的地名

赤纬地名俄文的末尾,以便常见的是严重的混乱。 这些地名的偏角的规则在过去十年中发生了变化不止一次的事实。 在历史上,以“S”,“S”,“约翰”,“UN”总是倾向于结束地名。 例如,在一所房子或小屋Ostashkovo莫吉廖夫。

在二十世纪初有没有诱导这些地名的倾向。 这是一系列的军事行动有关,为了避免混乱的报告仅在主格申请期限时。 军方要求,以确保地图和地名的不同的顺序是相同的。 随着时间的推移,这种做法被认为是常态,甚至可以在电视上使用。

近年来,新闻开始恢复地名的诱因的原生形态。 但他们在主格使用,太,这是正常的,正确的。

Slozhnosostavnyh斯拉夫地名

赤纬地名由几个单词组成,受到一定的规则。 如果我们正在谈论的复合地名,其第一部分总是倾斜的,而不管一个限定词的存在或不存在的。 下面的名称可以作为一个例子:

  • 顿河畔罗斯托夫;
  • 共青城阿穆尔等。天。

从这个规则有一个例外 - 城市格斯 - 水晶。 一个多地名的第一部分不应该低头。

造成很大的混乱,其中第一部分是一个平均那种名字。 根据俄罗斯的语言应该受到强制性的偏角,但在接近这部分近年来的不变性有增加趋势的规则。 因此,要正确,例如,写作的两个版本:奥列霍沃 - Zuevo和奥列霍沃 - 祖耶沃。

如何说服地名 - 共和国的名字吗?

当你不知道如何拼写共和国的名字,记住了规则,我们现在谈。 在“IA”和“她”结尾的名称,应与单词“共和国”是一致的。 例如,“在韩国的”或“从马其顿共和国”。 但是,这个规则有它的缺陷,因为,事实上,在俄罗斯语言的许多规则。

官方文件排除诱因此类名称的可能性,尽管新闻应用俄语的一般规则。 一个例外适用于德意志联邦共和国。 两国之间的协议,它决定不拒绝这个名字。

在其他情况下,该名称不以词“共和国”一致,是主格。

外语地名

随着外语地名是很难的俄罗斯人来处理。 更容易记住哪些是不倾向。 所以,在地名,它不受下降的名单,包括:

  • 芬兰的名称;
  • 格鲁吉亚和阿布哈兹(除了不得已的名称);
  • 法国地名以字母结尾的“一”;
  • slozhnosostavnyh意大利,葡萄牙和西班牙的地名;
  • 行政区域单位。

仅下降与结尾的名称“a”和俄文掌握。 例如,在维罗纳和安卡拉。 如果他们已经获得俄罗斯冠冕堂皇的“一”结束法国名字只能下降。

如果外语地名中的“E”,“S”,“和”结束“的”,他们是indeclinable。 这方面的例子统治种类繁多:

  • 东京;
  • 墨西哥的;
  • 圣地亚哥。

唯一的例外是在俄语中的名称有多种 ,从一个外来词形成。 例如,拼“在喜马拉雅山。”

名称的变格

许多人认为,地名和专有名词的下降有共同的规则。 这是不完全正确。 当然,这些规则有很多共同点,但实际上它们是不相同的。

大多数情况下,名称的正确的变格,地名会导致很多的春天和夏天,当大学毕业生离开学校,并获得证书的问题。 证书中名称和专有名称很常见的拼写错误。 避开那些不愉快的时刻会知道俄罗斯语言的规则。 让我们来看看规则的要点。

赤纬标准名称

韦尔标准名称是很简单 - 他们是在正确的形状直观。 但是,当这个名字被从外语借,用“S”结尾,“约翰”,器乐情况下,将结束“嗡”。 例如,在工具的情况下名字格林将听到的绿色。

往往是因与“插件”结尾的女性名字的下降会出现问题。 在这种情况下,这一切都取决于主格男性化的名字。 例如,我们有安德烈Zhemchuzhina酒店。 作为一个普通名词是名词,他的妻子朱莉娅的名字是瘦肉。 例如,尤丽娅事情珍珠。 如果丈夫的名字叫安德鲁珍珠,在这种情况下,我们将谈论的事情朱莉娅珍珠。

自定义名称:如何说服?

此前,人们一直认为的诱因名主要影响一个人的性别。 但事实上这里的主要因素是名称的末尾。 这一切都取决于他在首位。

不要在结尾不瘦的名字:

  • “E”;
  • “而”;
  • “O”;
  • “Y”;
  • “S”;
  • “E”;
  • “W”;
  • “S”;
  • “他们”。

精益男性名字在辅音结尾。 如果名称结尾的“我”,应该也是前元音它的名称需要说服。 在这样的情况下,端“一”指的是名称indeclinable。

当然,俄罗斯的语言就不那么简单了。 但是,如果你还记得我们上市的一些规则,你将永远不会脸红因地名和专名的拼写不正确。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.delachieve.com. Theme powered by WordPress.